こんな人におすすめ:
- 多言語対応が必要な物流・在庫管理担当者
- グローバルに商品管理を行う生産・調達部門
- 多拠点・多言語対応システムの導入を検討している企業経営者
プロンプト例:
「多言語対応ロット管理システムの設計ポイントとメリットを教えてください。また、日本語・英語・中国語でのデータ表示例と海外拠点向け運用の注意点を示してください。」
プロンプト例の出力結果:
多言語対応ロット管理システムを導入する主なメリットは、グローバルな取引先とのスムーズな情報共有と統一的な在庫管理が可能になることです。設計ポイントとしては、①各言語での製品名や得意先名などのマスタ情報を多言語で管理できること、②ログイン時に言語選択ができ、表示言語が切り替わること、③ロット番号・製造日・賞味期限などのロット情報を正確かつ一元的に管理すること、が挙げられます。
例示として、製品名が日本語「青汁粉末」、英語「Green Juice Powder」、中国語「青汁粉末」として登録されます。海外拠点では自動でその言語に切り替わった画面表示で管理可能です。
また、多通貨対応機能を持つシステムと連携することで、国ごとの取引通貨に応じた為替換算も自動化され、輸出入取引の精度向上に寄与します。
実運用では、ロット管理の精度向上に加え、各国の法規制や言語特性に配慮したシステム設定が重要です。クラウド型WMSを利用すれば、データの一元管理や多拠点間のリアルタイム共有も容易になります。